Posté le: 12 Juil 2008, 22:44 Sujet du message: Passage à la v.o.
Bonjour à tous,
je lance sur sujet car ce forum est dédié surtout à l'univers Marvel mais aussi aux comics en v.f. en particulier.
Je voudrais donc savoir quelques trucs.
Quels sont les forumers qui lisent en v.o?
Pour les lecteurs exclusifs v.f., pourquoi ne pas vous orienter vers la v.o., budget, barrière de la langue, ..?
Posté le: 15 Juil 2008, 19:08 Sujet du message: re
depuis quelques années, j'ai restreint l'acaht de titres vo vu le prix que cela me coutait
cependant j'ai conservé l'achat de Daredevil et de Savage dragon pour les titres réguliers
la vo a l'avantage de proposer la vraie pagination et pas certaines doubles pages tailles reduites par panini, et d'avoir un texte qui lui non plus n'est pas transformé par l édition francaise _________________ http://www.blogouf.com/hoops
Inscrit le: 19 Fév 2006 Messages: 248 Localisation: Montauban, ville mysterieuse et pleine de dangers
Posté le: 15 Juil 2008, 19:12 Sujet du message: Passage à la v.o.
Voilà, la lecture en V.O permet de conserver l'authenticité des dialogues, ce qui n'est pas forcement le cas avec les traductions. _________________ http://www.freedomlegacy.easyforum.fr
Posté le: 25 Juil 2008, 10:11 Sujet du message: Passage à la v.o.
A l'âge de 15 ans (en 83 ), j'ai commencé à lire des comics en VO. Très rapidement, la VF m'est parue fade, ou plutôt les subtilités de certaines tournures anglaises devenaient intraduisibles, en partie faute de place (il faut parfois toute une phrase pour traduire correctement une expression de 2 ou 3 mots anglais) J'ai donc arrêté d'acheter Strange, Nova etc. pour basculer sur les comics. Après un interruption de quelques années, je suis passé aux Masterworks depuis 7 ans.
Lire un comics en VO n'est pas compliqué. Les mots sont souvent les mêmes qui reviennent. Je pioche rarement dans un dico. Le plus subtil est de comprendre la tournure. Une bonne école (faute de professeur à proximité...) est de lire le même comics en VO et en VF et de comparer. Mais très franchement, cela vient vite. Nos comics adorés ne sont tout de même pas du Edgard Allan Poe ! _________________ Stéphane
Posté le: 25 Juil 2008, 13:29 Sujet du message: Passage à la v.o.
100% d'accord.
Un exemple concret de replique impossible à traduire. Dans la mini Wonder man de l'année derniere (inedite en vf), un personnage demande au vengeur qui il est et le heros repond "I wonder". C'est signé Peter David
Posté le: 26 Juil 2008, 12:49 Sujet du message: Passage à la v.o.
Perso je lis en V.O depuis peu et... je préfère.
Déjà, parce que je trouve que c'est plus cool d'avoir un comics original.
De plus, la barrière de la langue (à force) disparait. Moi je suis une quiche en anglais mais à force de m'obliger a lire en V.O ça passe tout seul.
C'est jamais très compliqué ce qu'ils racontent...
Et enfin, la traduction française et un peu coconne par rapport à la V.O quand on compare les 2 et puis voila... _________________ Dessinateur amateur.
Mon Blog...
Inscrit le: 24 Juil 2008 Messages: 19 Localisation: Région Parisienne (vaste territoire, me direz-vous)
Posté le: 26 Juil 2008, 13:14 Sujet du message: Passage à la v.o.
Il est évident que la version originale d'un média artistiques sera toujours supérieure à sa traduction ; aussi on ne peut que le conseiller aux amateurs de comics, car comme d'autres l'ont dit, les versions Française (malgré tous les avantages qu'elles présentent) :
- ne peuvent pas montrer toutes les subtilités du texte (et quand elles essaient c'est souvent un peu "lourd" d'un point de vue littéraire), ni même l'humour lorsqu'il y en a.
- sont souvent moins bien éditées que les originales ; même si certains éditeurs français prennent grand soin de la qualités de ce qu'ils vendent, d'autres n'auront aucun scrupule à prendre du papier de moins bonne qualités, moins d'images en couleurs, des couv' parfois massacrées etc...
- Il me semble que c'est déjà suffisant pour se mettre à l'anglais.
Par ailleurs, contrairement à ce que vous diront des gens qui (souvent par principe) n'aiment VRAIMENT pas la VO, lire de l'anglais ne sollicite pas d'effort particulier, ni de se munir d'un dico. Même si vous êtes vraiment mauvais en langue (mais en fait il y a peu de chances que vous le soyez à ce point, car nous sommes noyés dans la langue anglaise jusqu'au tronc), le simple fait de lire (sans forcément comprendre tous les mots) portera rapidement ses fruits et au bout de peu de temps vous comprendrez tout (sans rire). D'ailleurs, justement, si vous êtes nuls en anglais, va falloir vous y mettre ! On aura beau dire, il n'est pas meilleure école de langue que la VO, à l'écrit comme à l'oral !
Par contre, j'ignorais que les éditions VO coutaient plus cher, je ne m'en suis jamais vraiment rendu compte ("Quand j'entends le mot culture, je sors mon carnet de chèques", comme dirait Godard ). La différence de prix va d'où à où ?
(je sens que je vais vite ravaler mon discours si c'est trop extrême)
Inscrit le: 24 Juil 2008 Messages: 19 Localisation: Région Parisienne (vaste territoire, me direz-vous)
Posté le: 26 Juil 2008, 21:46 Sujet du message: Passage à la v.o.
Moi je suis près de Paris, donc je trouve un peu tout et n'importe quoi.
(D'ailleurs, à défaut de boutiques spécialisées dans la BD, on a des libraires anglophones, japonaises etc...)
C'est presque de la triche ! _________________ "Nobody expects the Spanish Inquisition !"
Posté le: 28 Juil 2008, 09:30 Sujet du message: Passage à la v.o.
C'est sûr qu'habiter près d'une grande ville permet de trouver facilement des comics en VO. Mais certaines boutiques proposent abonnements et expéditions. Enfin, le net permet de se procurer à peu près tout et pas cher. Suffit de chercher un peu à l'étranger et d'échanger... en anglais
Il est relativement simple aujourd'hui de trouver des comics en VO. Lorsque j'ai commencé à m'intéresser aux comics US au début des années 80 (je vous parle d'un temps, que les moins de 20 ans, ne peuvent pas connaaaiiitreu ), c'était drôlement mariole. J'habitais à Sens, et je prenais régulièrement le train (ce n'était pas cher à l'époque) pour aller soit chez Déesse (près de la porte de Champerret à l'époque), soit chez Albums rue Dante. C'était des malins, car les comics neufs qui allaient coter quelques mois après n'étaient jamais en vente à leur sortie. Et par miracle, on les trouvait quelques mois après au prix fort Je pense à The Uncanny X-Men par ex. de la période Romita Jr. Alors j'en ai eu marre de me faire arnaquer, et je me suis abonné directement chez MCG aux US avec mandat poste et tout et tout. Point de net ou de Paypal à l'époque
A noter que j'avais fait mes premiers abonnements aux US via le fanzine Galador qui proposait ce service gratuitement (c'était le bon temps...). Galador allait devenir Scarce par la suite... _________________ Stéphane
Posté le: 28 Juil 2008, 20:08 Sujet du message: Passage à la v.o.
Moi je vais sur ebay(monde)... ça vaut le coup quand on en prend plusieurs en une seule fois.
Et puis, l'€uro est plus fort que le Dollar, donc c'est cool ahah! _________________ Dessinateur amateur.
Mon Blog...
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum You can attach files in this forum You can download files in this forum
Forumcomics, le forum des comics Marvel, mais aussi DC, Topcow, Star wars, Lobo, etc. Découvrez tout sur l'univers des collectionneurs de bustes et statues Bowen, Attakus, Sideshow. Venez discuter de vos personnages préférés tel que Spider-Man, les 4 Fantastiques, Iron-Man, Hulk, X-Men, Daredevil, et aussi de Star Wars, Yoda, Goldorak, et toutes les séries de votre enfance !